25.煤碳与苔藓的会议桌上
书迷正在阅读:比永远短一点的约定 , 冒险者的旅行物语 , 小蕾的星光糖蜜冒险 , 岁岁有今朝[甜文] , 魔女的故事书 , 青蛾.紫蛇.银燕子 , 《深渊之口的怪物火锅》 , 当黄文作者被迫体验黄文生活(高h) , 《暮色行光:这光,可能是我撩来的!》「※本作品未来章节将包含限制级内容,请斟酌阅读。」目前暂时固定每 , 《樱雪心动物语:织姬的恋爱启程》 , 千重妖镜 , 还没准备说再见
,感受b平常更高、可以让他的腿好好伸展的桌面。他看了眼被调整过的桌脚,侍nV适时地进来,在两人手边空位摆上茶与点心。 「您是个让人想要相信您的人。」 「在会议桌上这是最大的称赞,我领受到您的心意了。身为一位让人想相信的对象,我可以看看您带来的……煤矿吗?」 你绕了一圈终于把话题绕回引起你兴趣的石头上,布莱兹点头把木盘推到你面前。 「请,这原本就是为您准备的。」 得到许可,你大胆地拿起排序最前,还带着一些伴生岩石的原矿,借着光线看了又看。 「您没见过原矿吗?」 你散发的活力让布莱兹想起家乡耕耘的年轻后辈,认真说不过是一块可以燃烧的石头,你却像看见了上好珠宝,Ai不释手。 「看是看过,来自卡尔特领的倒只见过一两次。我听说只有卡尔特领的煤是出自多姆斯迪欧南部,其中以无烟煤居多?」 「是的,山脉的形成有助于提高煤的品质,您很敏锐啊,市面上可不好看到卡尔特领的煤。」 「毕竟进贡王族与教廷外,大部分都出口到对海去了嘛。我费尽心思只拿到一点打发的碎屑。」 你看够了煤碳样品,没有推回去,把木盘放在会被yAn光照耀的位置,各种样子煤碳被照得微微发光,像是真正的宝石一样。 「不过没办法,海国人在实用品上开的价格确实很慷慨,是吧?」 你耸耸肩,从资料堆中翻出你在